














蒙眼派对 “Blindfolded Party”
Description:
76×101cm
音乐在空气中震动,老旧的收音机静静地躺在角落,却主宰了整个房间的节奏。女孩们被蒙上双眼,沉浸在一场失去视觉、却充满自由的狂欢中。她们挥舞手臂,或舞蹈,或碰撞,或站在一旁犹豫着要不要加入。地板上散落着薯片、易拉罐、酒瓶,混乱是唯一的规则,而快乐在混乱中恣意生长。
房间的一角,一位身着深色长裙的女孩独自站立,低头盯着手机,仿佛置身事外。她的世界与这场盲目的派对没有交集,她的屏幕才是她的舞池。
餐桌上,两盘披萨静静等待,几瓶红酒与饮料错落其间,玻璃杯倒映出摇晃的灯光。桌下,一只橘猫蜷缩着,尾巴轻轻摆动,像个冷眼旁观的哲学家,见惯了人类短暂的狂欢,也明白这一切终会归于平静。
这是一场关于沉浸与旁观、释放与克制的画面。蒙上眼睛的她们,看不见现实的边界,也看不清彼此的表情,只能依靠音乐与触觉去感受这一刻的真实。而那个未被蒙眼的人,究竟是更清醒,还是更孤独?
“Blindfolded Party”
The music hums through the air, pulsing from an old radio resting in the corner—silent yet commanding. The girls, blindfolded, lose themselves in a world stripped of sight but filled with uninhibited freedom. Arms raised, bodies swaying, some dance wildly, others hesitate on the sidelines, unsure whether to surrender to the moment. Scattered across the floor are crumpled chip bags, discarded cans, and bottles—chaos reigns, but joy thrives within it.
In the far corner, a girl in a long dark dress stands apart, eyes glued to her phone, detached from the frenzy around her. Her world exists within the screen—her own private dance floor, disconnected yet ever-present.
On the table, two pizzas wait untouched, bottles of wine and soda standing like silent observers. The glasses catch the flickering lights, reflecting the movement of the room. Beneath the table, an orange tabby cat sits curled, tail flicking lazily—an unimpressed philosopher, accustomed to the fleeting ecstasy of human gatherings, knowing well that all parties must eventually fade.
This is a scene of immersion and detachment, of release and restraint. The blindfolded ones cannot see the boundaries of reality or the expressions on each other’s faces; they can only feel their way through the music and touch. And the one who sees—does she hold clarity, or does she stand alone?
Description:
76×101cm
音乐在空气中震动,老旧的收音机静静地躺在角落,却主宰了整个房间的节奏。女孩们被蒙上双眼,沉浸在一场失去视觉、却充满自由的狂欢中。她们挥舞手臂,或舞蹈,或碰撞,或站在一旁犹豫着要不要加入。地板上散落着薯片、易拉罐、酒瓶,混乱是唯一的规则,而快乐在混乱中恣意生长。
房间的一角,一位身着深色长裙的女孩独自站立,低头盯着手机,仿佛置身事外。她的世界与这场盲目的派对没有交集,她的屏幕才是她的舞池。
餐桌上,两盘披萨静静等待,几瓶红酒与饮料错落其间,玻璃杯倒映出摇晃的灯光。桌下,一只橘猫蜷缩着,尾巴轻轻摆动,像个冷眼旁观的哲学家,见惯了人类短暂的狂欢,也明白这一切终会归于平静。
这是一场关于沉浸与旁观、释放与克制的画面。蒙上眼睛的她们,看不见现实的边界,也看不清彼此的表情,只能依靠音乐与触觉去感受这一刻的真实。而那个未被蒙眼的人,究竟是更清醒,还是更孤独?
“Blindfolded Party”
The music hums through the air, pulsing from an old radio resting in the corner—silent yet commanding. The girls, blindfolded, lose themselves in a world stripped of sight but filled with uninhibited freedom. Arms raised, bodies swaying, some dance wildly, others hesitate on the sidelines, unsure whether to surrender to the moment. Scattered across the floor are crumpled chip bags, discarded cans, and bottles—chaos reigns, but joy thrives within it.
In the far corner, a girl in a long dark dress stands apart, eyes glued to her phone, detached from the frenzy around her. Her world exists within the screen—her own private dance floor, disconnected yet ever-present.
On the table, two pizzas wait untouched, bottles of wine and soda standing like silent observers. The glasses catch the flickering lights, reflecting the movement of the room. Beneath the table, an orange tabby cat sits curled, tail flicking lazily—an unimpressed philosopher, accustomed to the fleeting ecstasy of human gatherings, knowing well that all parties must eventually fade.
This is a scene of immersion and detachment, of release and restraint. The blindfolded ones cannot see the boundaries of reality or the expressions on each other’s faces; they can only feel their way through the music and touch. And the one who sees—does she hold clarity, or does she stand alone?
Description:
76×101cm
音乐在空气中震动,老旧的收音机静静地躺在角落,却主宰了整个房间的节奏。女孩们被蒙上双眼,沉浸在一场失去视觉、却充满自由的狂欢中。她们挥舞手臂,或舞蹈,或碰撞,或站在一旁犹豫着要不要加入。地板上散落着薯片、易拉罐、酒瓶,混乱是唯一的规则,而快乐在混乱中恣意生长。
房间的一角,一位身着深色长裙的女孩独自站立,低头盯着手机,仿佛置身事外。她的世界与这场盲目的派对没有交集,她的屏幕才是她的舞池。
餐桌上,两盘披萨静静等待,几瓶红酒与饮料错落其间,玻璃杯倒映出摇晃的灯光。桌下,一只橘猫蜷缩着,尾巴轻轻摆动,像个冷眼旁观的哲学家,见惯了人类短暂的狂欢,也明白这一切终会归于平静。
这是一场关于沉浸与旁观、释放与克制的画面。蒙上眼睛的她们,看不见现实的边界,也看不清彼此的表情,只能依靠音乐与触觉去感受这一刻的真实。而那个未被蒙眼的人,究竟是更清醒,还是更孤独?
“Blindfolded Party”
The music hums through the air, pulsing from an old radio resting in the corner—silent yet commanding. The girls, blindfolded, lose themselves in a world stripped of sight but filled with uninhibited freedom. Arms raised, bodies swaying, some dance wildly, others hesitate on the sidelines, unsure whether to surrender to the moment. Scattered across the floor are crumpled chip bags, discarded cans, and bottles—chaos reigns, but joy thrives within it.
In the far corner, a girl in a long dark dress stands apart, eyes glued to her phone, detached from the frenzy around her. Her world exists within the screen—her own private dance floor, disconnected yet ever-present.
On the table, two pizzas wait untouched, bottles of wine and soda standing like silent observers. The glasses catch the flickering lights, reflecting the movement of the room. Beneath the table, an orange tabby cat sits curled, tail flicking lazily—an unimpressed philosopher, accustomed to the fleeting ecstasy of human gatherings, knowing well that all parties must eventually fade.
This is a scene of immersion and detachment, of release and restraint. The blindfolded ones cannot see the boundaries of reality or the expressions on each other’s faces; they can only feel their way through the music and touch. And the one who sees—does she hold clarity, or does she stand alone?