








粗糙组合:不值钱的时间与无价的友谊 The Rough Duo: Worthless Time, Priceless Friendship
Description:
39.5×64cm
你觉得他们是谁?其实左边的是我的好友Shirley, 右边的是我,穿红着绿的她,假装潇洒的我,大学二人组,我们有一个名字叫粗糙组合,都有一点恋丑癖,对奇奇怪怪的东西有着偏爱,她懂我的与众不同,我也知道她的勇敢坚强,那时候没什么可以阻挡我们出去约会,在时间不值钱的年纪拥有着什么都可以分享的朋友,刚好。
In a world softened by rain and nostalgia, two figures stand face to face, their presence both grounded and dreamlike. The woman on the left, wrapped in a bold red top and green pants, exudes a carefree confidence. Her posture, slightly leaning forward, suggests she is in the middle of sharing something—perhaps a joke, a thought, or a memory that only the two of them understand. The woman on the right, bundled in a heavy blue coat dusted with snow, listens with quiet amusement. Her face is partially obscured, as if dissolving into the air, mirroring how moments slip away with time.
They are Shirley and the artist—two halves of The Rough Duo. University friends bound not by perfection but by a shared love for the odd, the unconventional, and the beautifully flawed. Together, they celebrated their quirks, finding joy in what others might overlook. In those days, time was abundant and cheap, yet friendship was limitless and irreplaceable. No storm, no cold, no distance could stop them from meeting, from talking, from being together.
This oil painting captures a fleeting moment of youth, where the rain was just a backdrop, and companionship was all that mattered.
Description:
39.5×64cm
你觉得他们是谁?其实左边的是我的好友Shirley, 右边的是我,穿红着绿的她,假装潇洒的我,大学二人组,我们有一个名字叫粗糙组合,都有一点恋丑癖,对奇奇怪怪的东西有着偏爱,她懂我的与众不同,我也知道她的勇敢坚强,那时候没什么可以阻挡我们出去约会,在时间不值钱的年纪拥有着什么都可以分享的朋友,刚好。
In a world softened by rain and nostalgia, two figures stand face to face, their presence both grounded and dreamlike. The woman on the left, wrapped in a bold red top and green pants, exudes a carefree confidence. Her posture, slightly leaning forward, suggests she is in the middle of sharing something—perhaps a joke, a thought, or a memory that only the two of them understand. The woman on the right, bundled in a heavy blue coat dusted with snow, listens with quiet amusement. Her face is partially obscured, as if dissolving into the air, mirroring how moments slip away with time.
They are Shirley and the artist—two halves of The Rough Duo. University friends bound not by perfection but by a shared love for the odd, the unconventional, and the beautifully flawed. Together, they celebrated their quirks, finding joy in what others might overlook. In those days, time was abundant and cheap, yet friendship was limitless and irreplaceable. No storm, no cold, no distance could stop them from meeting, from talking, from being together.
This oil painting captures a fleeting moment of youth, where the rain was just a backdrop, and companionship was all that mattered.
Description:
39.5×64cm
你觉得他们是谁?其实左边的是我的好友Shirley, 右边的是我,穿红着绿的她,假装潇洒的我,大学二人组,我们有一个名字叫粗糙组合,都有一点恋丑癖,对奇奇怪怪的东西有着偏爱,她懂我的与众不同,我也知道她的勇敢坚强,那时候没什么可以阻挡我们出去约会,在时间不值钱的年纪拥有着什么都可以分享的朋友,刚好。
In a world softened by rain and nostalgia, two figures stand face to face, their presence both grounded and dreamlike. The woman on the left, wrapped in a bold red top and green pants, exudes a carefree confidence. Her posture, slightly leaning forward, suggests she is in the middle of sharing something—perhaps a joke, a thought, or a memory that only the two of them understand. The woman on the right, bundled in a heavy blue coat dusted with snow, listens with quiet amusement. Her face is partially obscured, as if dissolving into the air, mirroring how moments slip away with time.
They are Shirley and the artist—two halves of The Rough Duo. University friends bound not by perfection but by a shared love for the odd, the unconventional, and the beautifully flawed. Together, they celebrated their quirks, finding joy in what others might overlook. In those days, time was abundant and cheap, yet friendship was limitless and irreplaceable. No storm, no cold, no distance could stop them from meeting, from talking, from being together.
This oil painting captures a fleeting moment of youth, where the rain was just a backdrop, and companionship was all that mattered.